はじめまして、相良凌子です。「あ行」から始めないことに決めました。

今日から 相良凌子 として生きていく。 Sagara.R 凌子の日常・雑記

2026年1月。脱英語コンプレックス。ほぼゼロから翻訳者を目指して、『語楽修行』をスタートします。

ブログを始めるにあたり、最初は「あ行」の苗字にこだわっていました。本名だと後ろの方で、自己紹介も皆が飽きたころに回ってくるあたり。ずっと抱えてきた、話すことを考えられてラッキー!という気持ちと、まだ人に興味を持ってもらえるうちに終わらせたい!という思い。あ行になりたい!

自分で探してみましたが、なかなか決まらず、ついに今日、AIにお願いしてみました。

良い画数で「あ行」の苗字の名前を考えて。いくつかの候補を出して、理由を提示してくれる中で、何故か混じっている『相良(Sagara)』 ご丁寧にフリガナついていたので、Airaではありません。

え?「あ行」頼んだのに、「さ行」じゃない?これ。なんて、AIに突っ込みをいれつつ、10個ほど上げてもらった候補の中で、一番しっくりと来て気に入ってしまいました。ずっとこだわっていた「あ行」で選びなおすか、響きに心を撃ち抜かれた、自分の直感を信じてこの名前で生きていくか。

ここに宣言します。 「あ行」を諦め、「さ行」で生きていきます。

英語の勉強が全くはかどらず、試してみたことだったり、自分の修行のアウトプットの場として、日々の成長を記録できれば。と思い、ブログを始めることにしましたが、ただの苦しい勉強はしたくない!! 先日、視聴した講座の先生が、旧漢字の學は××が鞭でたたくイメージ、学びは辛いもの。だから学ではなく、楽。言語を楽しんでほしい。と、おっしゃっていて、「ただ苦しく辛い学びではなく、言葉を楽しみ尽くす修行にしたい!」と、ブログのタイトルに決めました。

まだまだ目指すにはレベルが足りないのは自覚していますが、いつまでも、まだ能力が足りないし、いつか。と先延ばしにし続けることも違うな。と思いますので、語学レベル上げつつ、翻訳の知識も勉強していきたい。向いてないなら、それでもいいのです。挑戦したことに意味がある。挑戦しなければ、いつまでも、昔なりたかったけど諦めたんだよな。と後悔が残り続けるので。

残りの人生、後悔をひとつひとつ消す旅に出ます。その過程をここに残します。しばし、旅にお付き合いいただければ嬉しいです。

相良凌子

コメント

タイトルとURLをコピーしました